Der-Die-Das

  • Eine Handtaschenfrage...



    Ich sitze gerade über der Korrektur eines Textes und die Hauptfigur hat ein kleines Handtäschchen. Eines, ohne Henkel, das Frau sich unter den Arm klemmt...


    In fachfraulichen Kreisen heißt das gute Stück Clutch


    Meine Frage, die mich jetzt schon was länger umtreibt... welchen Artikel packe ich davor...?


    Ist es der Clutch.
    Oder die Clutch?


    Der Satz, der mir Kopfweh verursacht, ist jener:


    Sie legte ihren Clutch auf die Anrichte.


    Für entwirrende Hilfe dankbar...


    Frau Klein

  • Ähm...
    Danke ... (in der Korrekturfunktion vom Duden wurde das auch als falsch ausgewiesen ... naja nu...)


    Wenn die das so wollen...sollen sie es so haben ...


    :-)

  • Ja, die Bezeichnung "die Clutch" habe ich ab und an in Frauenzeitschriften gelesen. Upps, habe ich gerade gesagt, dass ich die manchmal lese? Na ja, zu lesen gibt es darin ja nicht viel, ich würde eher sagen, ich schaue sie mir an. :D

    "Die Literatur hat ihren eigenen Wahrheitsgrund." Jan Drees

  • Ja, die Bezeichnung "die Clutch" habe ich ab und an in Frauenzeitschriften gelesen. Upps, habe ich gerade gesagt, dass ich die manchmal lese? Na ja, zu lesen gibt es darin ja nicht viel, ich würde eher sagen, ich schaue sie mir an. :D



    Na ja...jeder muss mal zum Arzt und da liegt ja sonst nix Vernünftiges rum...bist also entschuldigt...


    Aber komisch ist hört sich das mit "die" schon an... oder? hab mir das jetzt fünf und sechsmal laut vorgesagt... es wird nicht besser... (irgendwann fragte Sohnenkind, ob ich einen an der "Clutche" habe...)

  • Die Clutch. Wie die Tasche. Klingt doch ganz natürlich.



    Ne ...eben nicht... Es klingt total bekloppt...


    Aber ok...wenn Duden sacht is so... dann soll es so sein ...

  • Vielleicht legt sie einfach etwas anderes auf die Anrichte.
    Clutch geht irgendwie nicht.


    Liebe Grüße,
    Dörte

  • :rofl
    Dachte ich auch zuerst. Aber vermutlich bewegen wir uns einfach nur in den falschen Kreisen. ;-)



    Ich hätte ihr ja eine selbst- und angstfrei geklöppelte Baumwolltasche mit dem Aufdruck "Für mich sind keine Spinnen gestorben" angedichtet ... die Autorin fand aber, das würde nicht unbedingt zu einer Valentino-Abendrobe passen. Kann ich aber auch nach vollziehen:-)

  • Also für mich klingt es irgendwie ... nach Schweinkram. :kratz2


    Für mich auch - und zwar gänzlich losgelöst vom richtigen Artikel davor. Ich hab meine Frau gefragt, ob sie etwas besitzt, das Clutch heißt. Sie hat mich nur misstrauisch angeschaut. Aber aus uns werden wohl auch keine feinen Leute mehr ... :jubel

  • Ich hätte ohne den Zusatz Handtasche auf das englische Wort für Kupplung getippt. Obwohl, lautsprachlich bitch und clutch, das liegt ja ganz nahe. In meinen Wortschatz werde ich es wohl nur passiv aufnehmen, schon weil ich nicht weiß, ob es nun klutsch oder klatsch oder kluutsch gesprochen wird. ;-)

  • Die Clutch natürlich, und die ist genau das Stück, dass die schicke Frau zur Abendrobe trägt.


    voilà.
    Meine Mutter hatte so eine Tasche (heute liegt sie bei mir im Schrank), und zwar schon Ende der 50er Jahre. Damals noch aus echter Echse, Krokodil oder so etwas. Aber niemals wurde sie Clutch genannt. Mit dem Unter-den-Arm-Klemmen hat es wohl nicht so geklappt, jedenfalls hat sie eine Kette dranmachen lassen. Zu meiner weniger schicken Abendrobe passt das nicht mehr so, trotzdem hab ich die Clutch (hört sich saublöd an) schon mal mit ins Theater genommen. Ich bin also voll auf der Höhe der Zeit. :winner