Beiträge von Anja

    Hallo Frank,


    ich weiß gar nicht, wer aktuell der Admin für die BTs ist. Aber an sich ist Dein Vorgehen richtig: E-Mail oder Nachricht schreiben, dann wirst Du freigeschaltet und hast ab sofort Zugriff auch auf diese Rubrik.


    Vielleicht ist Deine Nachricht ja untergegangen, dann schick sie doch einfach noch mal.:)

    Das Prinzip der BTs ist ganz einfach: Wenn Du einen Text hast, den Du dort besprechen möchtest, dann meldest Du Dich beim Admin und bittest darum, dass er Dir eine Woche vorschlägt. Und in dieser Woche solltest Du dann auch Zeit haben, auf die Antworten zu Deinem Text zu reagieren, d.h., es sollte sich im besten Fall ein Gespräch zwischen Dir und Deinen "Rezensenten" entwickeln. Der Thread mit Deinem Text bleibt übrigens nach der Woche noch erhalten. Es ist zwar dann bereits der/die Nächste an der Reihe, das heißt aber nicht, dass Dein Text nicht immer noch besprochen werden kann oder begonnene Gespräche weitergeführt werden können.

    Hallo Tom,


    ja, das habe ich auch gerade eben erst gesehen. Ich habe deshalb sogar noch mal ein "Edit" an meinen Beitrag angehängt. Offenbar hat Frank in der Anfangsbegeisterung einen ziemlich alten Thread aus der Versenkung geholt. Das Thema dürfte sich tatsächlich erledigt haben.

    Hallo Maja und alle,


    habe ich das überlesen oder hat tatsächlich noch niemand unsere BT-Gruppe angesprochen?

    Schau Dich doch einmal hier im Forum nach der BT-Gruppe um.

    Da bekommst Du zwar kein Lektorat, Du wirfst Deinen Text aber einer eher inhomogenen Gruppe von Testlesern zum Fraß vor:). Nein, keine Sorge, ganz so schlimm ist es nicht. Aber die BT-Gruppe besteht tatsächlich aus einer variablen Gruppe sehr unterschiedlicher Leser. Das heißt, Du bekommst auch Rückmeldungen aus sehr unterschiedlichen Richtungen. Ein Lektorat ist das natürlich nicht, aber durchaus eine erste Probe, um zu erfahren, wie Dein Text überhaupt ankommt.


    Vor Lektoren, die ihre Dienste im Internet anbieten, würde ich warnen. Da kann sich grundsätzlich erst einmal jeder melden, der sich das zutraut. Hier im Forum sind ein paar Mitglieder, die beruflich für Verlage lektoriert haben (u.a. ich selber), die meisten allerdings, soweit ich weiß, Sachbücher. Das ist wirklich eine Riesenarbeit, gratis macht das niemand. zumindest nicht gewissenhaft. Aber ich kann Dir Silkes Tipp ans Herz legen,

    Bist Du bei FB? Dann such doch mal nach Hans-Peter Roentgen. Er bietet Probelektorate für wenige Seiten an, ob ganze Lektorate dabei sind, weiß ich leider nicht. Aber ich denke, bei ihm wärst Du zumindest an einer seriösen Adresse. Er hat auch bereits einige Bücher zum Schreibhandwerk veröffentlicht. Schau doch mal, ob Du die bei Amazon findest.


    Viel Glück!


    Edit: Ich sehe erst jetzt, dass der Thread uralt ist. Weiß gar nicht, ob Maja noch mitliest. Vielleicht auch mal als Bitte an die "Neuen": Ich weiß, wenn man hier neu ist, dann liest man sich in der Anfangseuphorie durch sämtliche Beiträge. Das macht sicher Spaß, aber Beiträge, die schon vor Jahren in der Versenkung verschwunden sind und eben nur noch archiviert werden, muss man nicht unbedingt noch einmal kommentieren. Zumindest nicht solche wie diesen hier, die ein ganz konkretes Anliegen und keine allgemeinen Betrachtungen zum Inhalt haben.

    Hallo Silke,


    ich wünsche Dir ganz viel Erfolg für Deinen Roman.

    Agnes Bernauer habe ich übrigens auch in meinem Buch über mittelalterliche Frauen behandelt. Eine andere Frau, die ich auch ziemlich interessant finde, ist übrigens Anna Laminit, die falsche Hungerheilige aus Augsburg.


    Liebe Grüße

    Anja

    Hallo Silke,


    wie unterschiedlich man Bücher wahrnehmen kann ... Ich habe den "Namen der Rose" am Anfang meines Studiums gelesen und ich war total fasziniert, gerade vom Stil. Vorher hatte ich den Film gesehen, und da waren so viele Fragen unbeantwortet geblieben, so viele Details nicht erzählt, dass ich unbedingt wissen wollte, was Eco tatsächlich schreibt. Einmal ganz davon abgesehen, dass sich die Geschichten selber teilweise voneinander unterscheiden. Aber gerade dieses "authentisch" Mittelalterliche hat mir gefallen. Und genau damit, dass historische Romane eben so stark angepasst werden an das heutige Lesepublikum, habe ich oft Probleme. Wobei mir natürlich klar ist, dass man nur damit ein breites Publikum erreicht und ich selber, würde ich einen historischen Roman schreiben, es sicher genauso machen würde.


    Eco kann "Lesearbeit" bedeuten:). Aber dieser eine Roman von ihm hat mir sehr gut gefallen.

    Oh, da habe ich eine ganze Menge solcher Bücher:


    Eines, bei dem es mir wirklich leid tut, ist "Vom zweifelhaften Vergnügen, tot zu sein" von Hallgrimur Helgasson. Dabei ist die Idee reizvoll: Ein Schriftsteller (gemeint ist Halldur Laxness) stirbt und wacht in seinem eigenen Roman wieder auf. Aber genau an der Hauptfigur des Romans scheitert der Lesespaß für mich, denn das gesamte Buch bezieht sich eben auf Laxness und dessen Werk. Wer beides kennt, für den dürfte das ein großartiger, wahrscheinlich oft sehr witziger Roman sein. Allerdings funktioniert er ohne dieses Hintergrundwissen nicht.


    Dann noch mein persönlicher Beitrag zu Thomas Mann: Doktor Faustus. Ich glaube, ich habe auf S. 100 kapituliert.


    Und Jean Pauls "Titan". Eigentlich ein schöner, wenn auch sehr manirierter Stil, aber das ist vielleicht einer dieser Romane, die man nur während und wegen eines Literaturstudiums durchhält;). Damals hatte ich das verpasst, später fehlte dann die Motivation, mich da durchzukämpfen.

    Liebe Silke,


    ich wünsche Dir ganz viel Erfolg! :):)!

    Erzähl bei Gelegenheit mal von Deinen Erfahrungen im Eigenverlag, das interessiert mich sehr.


    Deine Mail liegt auch noch unbeantwortet bei mir. Ich habe gestern mein neuestes Manuskript abgegeben, ohnehin schon verspätet, und bis dahin nur daran geschrieben. Jetzt mache ich mich daran, den ganzen liegengebliebenen Berg hier abzuarbeiten. Einschließlich des Unkrauts im Garten, klasse:P


    Liebe Grüße

    Anja

    Hallo Tom,


    der Bedarf wird immer größer ... Ich habe das Problem irgendwann mit einem dezenten Hinweis auf die eigene Recherche gelöst;).

    Ab der 7. Klasse habe ich mich auch aus der Aufarbeitung des Schulstoff bzw. eher dem Parallelunterricht rausgezogen. Aber stimmt, es gab immer wieder mal peinliche Momente, in denen er mich doch etwas gefragt hat und ich passen musste.

    Inzwischen wird das alles fast schon Vergangenheit. Das liebe Kind macht gerade seine Matura (Abitur). Schriftlich ist fertig und gut gelaufen, jetzt kommt noch das Mündliche. Hier in Ö. haben sie entweder drei schriftliche und drei mündliche Prüfungen oder vier schriftliche und zwei mündliche.


    Dummerweise hat sich mein Sohn als eines der mündlichen Fächer Deutsch ausgesucht und muss jetzt 18 Themenpools vorbereiten. Das heißt in diesem Fall, dass ich doch mal wieder mithelfen darf. Aufsätze durfte ich nie lesen, er wollte schließlich "kein verdammter Schriftsteller" werden, und ich habe zu viel daran herumkritisiert.

    Aber wenn ich mir die Aufgabenbereiche so anschaue, ist das nicht mehr und nicht weniger als einmal die gesamte Literaturgeschichte^^. Der Deutschlehrer wird die einzelnen Themen allerdings noch weiter eingrenzen. Bei 18 bleibt es aber, die Schüler ziehen dann wie beim Kartenspiel zwei und können sich eins davon aussuchen.


    Dann noch viel Spaß bei der "Schulbegleitung":).

    Unsere Nachbarstochter lässt das Programm inzwischen ihre Referate für die Schule schreiben bzw. sie hat jetzt mal einen Versuch gestartet, weil sie selber keine "Zeit" dazu hatte^^.


    Ich frage mich ja, wie lange es dauert, bis ihr der Lehrer das um die Ohren haut. So einen minimalen Unterschied in ihrem Stil und dem der KI wird er wohl hoffentlich noch bemerken, vor allem dürfte der Text der KI einigermaßen frei von orthographischen Fehlern sein. Anders als die handgearbeiteten Texte des Mädels. Mal schauen, wie die Geschichte weitergeht:).

    Ich danke Euch für die Glückwünsche.


    @HD: "Weibsbild" ist wahrscheinlich nicht mehr politisch korrekt. Aber erstens habe ich mir den Titel ja nicht ausgedacht, von mir stammt nur der Untertitel, und zweitens mag ich politisch Unkorrektes ganz gerne:D.


    Stell Dir bloß mal vor, sie hätten das Buch nur einfach "Frauen aus dem Mittelalter" genannt. Wer kauft denn das?;) Überhaupt hoffe ich, dass es viele kaufen.


    LG

    Anja

    Und zwar die aus dem Mittelalter.


    Ja, es gehört wohl in die Rubrik "Frauenforschung". Aber Männer dürfen es auch lesen;).


    Wer wissen möchte, wie ich gegen Männer zu Felde ziehe, der/die schaut am besten in die Leseprobe, zu der Euch mein Link hoffentlich (auch) führen wird. Dafür müsst Ihr bis nach ganz unten scrollen.


    Jetzt aber erst mal mein Versuch, die Technik zu besiegen und einen ordentlichen Link zur Verlagsseite einzufügen. Auf FB hat das auf alle Fälle schon mal geklappt. Das nur, falls ich mich hier wieder als allzu unbegabt erweisen sollte


    https://regionalia-verlag.de/produkt/978-3-95540-338-6/


    Weibsbilder – Außergewöhnliche Frauen des Mittelalters

    Help! Gibt's hier irgendeine/n, der/die mir die Seite richtig schön verlinken kann, so dass man nicht nur das Bild sieht, sondern auch den Vorschautext und den Link zur Leseprobe?

    Ich nutze Podcasts, um eine neue Sprache zu lernen, ergänzend zum Sprachkurs, für sich genommen würde so ein Podcast wenig nützen.

    Da gibt es inzwischen unzählige unterschiedliche, auf ganz verschiedenen Sprachlevels. Ich finde, das ist eine sehr schöne Möglichkeit, um sich in eine Lernsprache hineinzuhören. Klar kann man auch viel lesen, aber das reine Hören fordert noch mal ganz anders und auch ganz andere Fertigkeiten als das Lesen eines gedruckten Textes. Und anders als beim Radio, das man ja zum Hören genauso nutzen könnte, steht einem so ein Podcast immer wieder zur Verfügung, wenn man beim ersten Mal noch nicht allzu viel verstanden hat.

    Hallo HD,

    es ist ja schon eine Weile her, dass ich das Buch gelesen und hier vorgestellt habe. Aber mir hat es damals auch sehr gefallen. Ich schaue immer mal, ob von der Autorin ein weiterer Roman in deutscher Übersetzung erscheint - aber bisher habe ich leider nichts gefunden.