Zur Ursprungsfrage: Ich habe den Ausdruck "lachte sie" tatsächlich letztens in Fontanes "Stechlin" gefunden. Es ist also keine neue Erfindung und wird offenbar allgemein akzeptiert. Jetzt verwende ich es auch
Ich finde, zwischen "flüstern" und "leise sprechen" gibt es einen kleinen, aber feinen Unterschied, den ich nicht näher beschreiben kann. Hat vielleicht was mit der Pointierung und Anstrengung der Sprechenden zu tun - "flüstern" erscheint mir ein bewussterer Akt zu sein.
Generell wird geraten, spärlich mit sowas umzugehen, es liest sich einfach besser, doch manchmal hat es eben seinen Platz. Ich scheue da überhaupt nicht vor zurück, streiche aber aus meiner Erstfassung immer kräftig heraus, bis nur noch das Gerippe übrig bleibt, ohne das der Dialog unleserlich würde.